skip to main
|
skip to sidebar
ดอกไม้ริมทาง
วันอาทิตย์ที่ 14 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2553
บทความที่ใหม่กว่า
หน้าแรก
สมัครสมาชิก:
ความคิดเห็น (Atom)
ผู้ติดตาม
คลังบทความของบล็อก
▼
2010
(1)
▼
กุมภาพันธ์
(1)
ไม่มีชื่อ
เกี่ยวกับฉัน
ning
คำว่าดอกไม้ริมทางในที่นี้ เป็นศัพท์ที่เรียกทางไวยากรณ์ภาษาไทยว่าเป็นคำที่มีความหมาย ‘นัยประหวัด’ ไม่ใช่นัยตรง กล่าวคือเป็นความหมายในเชิงเปรียบเทียบ ไม่ได้แปลความอย่างตรงตัว และเท่าที่ผมสืบดู แม้จะยังไม่เคยมีใครนิยามความหมายของศัพท์คำนี้อย่างจริงจังเป็นรูปธรรม แต่คำคำนี้ก็เป็นศัพท์ภาษาไทยที่มีความเป็นสากลสำหรับคนไทย กล่าวคือ สำหรับคนไทยในวัยที่อ่านออกเขียนได้และเข้าใจในความหมายของคำว่ารัก หากเอ่ยคำนี้ให้ฟัง ไม่ว่าใครก็ย่อมเข้าใจ เก็ตได้ว่าคำว่าดอกไม้ริมทางนั้น ไม่ได้หมายถึงดอกไม้ที่ขึ้นอยู่ขนาบข้างระหว่างสองฟากถนน แต่หมายถึงบุคคลที่ด้อยค่าในสายตาของคนที่ตนรัก ไม่ว่าคุณค่านั้นจะน้อยเพียงใดหรือน้อยในเชิงไหน เป็นต้นว่า มีค่าเพียงทำให้คนที่รักเพียงมองผ่านมาแล้วก็เดินเลยไป หรือคุณค่านั้นอาจมากพอที่จะสะกดหัวใจให้เขาหยุดแล้วก้าวเข้ามา แต่ไม่ถึงกับจะคิดคว้าหัวใจของบุคคลนั้นขึ้นมาเชยชม หรืออาจมีค่าพอถึงกับให้เขาคนนั้นเก็บใจขึ้นมาเชยชม แต่แล้วเพียงชั่วคืนข้ามวัน เขาก็โยนหัวใจดวงนั้นทิ้งไป ไม่นำพาใดๆ อีก
ดูโปรไฟล์ทั้งหมดของฉัน